Description
[:fr]Pour que le règne de Dieu s’établisse sur la terre par la foi, il faudrait préalablement que le règne de Satan puisse être ébranlé et déstabilisé. Et c’est par la prière qu’il peut l’être. La prière est donc UN COMBAT ! Non un combat physique, c’est-à-dire contre « la chair et le sang », mais plutôt spirituel.
L’intention du Révérend dans cet ouvrage est de succinctement dévoiler les manœuvres et les œuvres de Satan et d’indiquer comment il est possible de les contourner ou les anéantir en combattant le bon combat. C’est pourquoi dans son approche, il répond aux questions suivantes : pourquoi le combat spirituel ? Qui doit combattre ? Comment combattre ? Comment chasser les démons ?[:en]For God’s reign to be established on earth by faith, Satan’s reign must first be shaken and destabilized. And it is through prayer that it can be. Prayer is therefore A COMBAT! Not a physical struggle, i.e. against « flesh and blood », but rather a spiritual one.
The Reverend’s intention in this work is to succinctly reveal Satan’s maneuvers and works and to indicate how it is possible to circumvent or annihilate them by fighting the good fight. That is why in his approach he answered the following questions: why spiritual warfare? Who should fight? How to fight? How to cast out demons?[:es]Para que el reino de Dios sea establecido en la tierra por la fe, el reino de Satanás debe primero ser sacudido y desestabilizado. Y es a través de la oración que puede serlo. Por lo tanto, la oración es UN COMBATE! No una lucha física, es decir, contra « carne y sangre », sino más bien una lucha espiritual.
La intención del Reverendo en esta obra es revelar sucintamente las maniobras y obras de Satanás e indicar cómo es posible eludirlas o aniquilarlas haciendo la buena batalla. Es por eso en su enfoque respondió a las siguientes preguntas: ¿Por qué guerra espiritual? ¿Quién debería luchar? ¿Cómo luchar? ¿Cómo echar fuera demonios?[:]